البته باعرض معذرت پاره ای تغییرات به لحاظ فونتیک اعمال کردم
امام رضا تو خود زونی / من یا یه دوري د ايوم
Emam reza to khod zuni / mon yaye douri da ayom
گر بطلبي ورد بيوم / زونبه خو مون سرد ايوم
Gar betelebi vared biom / zunbe kho mon sarda ayom
یه عمریه آرزومه / دون ور کوفترات ریجم
Ya omria arezuma / dun var kuftarat reejom
خدمت زائرات کرم / او دوم دستاشون ریجم
Khedmate zaerat kerom / aou dum dastashun reejom
دستم به دومنت امام / زونی خو خم را چیم نگی
Dastem be dumanet emam / zuni kho khom ra cheem nagee
تنها اترسم نکره / من د راضی نبی
Tanha atersom nekere / monda razi nebee
امام رضا آرزومه / یبار رو خود بیدوینم
Emam reza arezuma / yea bar roo khouda bedvinoom
دستی دوم سرم کشی / نگام دومت د نوربینم
Dasti doome sarem keshi / negam dumet da noor binom
خوشا به حال اون آهو / خو ضامنش شما بویی
Khosh be hale uon ahu / kho zamenesh shoma boee
چه اشکالیش دا شفیعم / ور خدا شما بویی
Che eshkalish da shafiem / vare khoda shoma boee
قسم د این خاک عزیز / سلطان رو ایرون هاما
Ghessam de in khake aziz / sultan roo iroon hama
تنها هیکی یکی ویشتر نهه / اون جی توئی امام رضا
Tanha yeki vishtar naha / un jee to ee emam reza